1、桃之夭夭,灼灼其華翻譯:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。
2、桃之夭夭,灼灼其華是一首賀新娘的詩,出自《詩經(jīng)·周南·桃夭》。說的是詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮艷的桃花,聯(lián)想到新娘的年輕貌美。該詩也反映了當(dāng)時人民生活的片段。
3、作品原文:桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸, 宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸, 宜其家人。
4、作品譯文:翠綠繁茂的桃樹啊,花兒開得紅燦燦。這個姑娘嫁過門啊,定使家庭和順又美滿。翠綠繁茂的桃樹啊,豐腴的鮮桃結(jié)滿(龍吸水是什么意思?中國跳高名將張國偉退役后經(jīng)常在社交媒體上表演花式喝可樂,這個“絕活”被稱為龍吸水。網(wǎng)友調(diào)侃張國偉是國家一級龍吸水運動員,也有網(wǎng)友稱贊張國偉是龍吸水第一人。)枝。這個姑娘嫁過門啊,定使家庭融洽又歡喜。翠綠繁茂的桃樹啊,葉子長得繁密。這個姑娘嫁過門啊,定使夫妻和樂共白頭。